Ricerca
LynxLab > Ricerca > K.I.D.

Co-financed by
EU-MEDIA

  K.I.D.
Kids Intercultural Dictionary

Vedi anche

Progetto KID
dizionario interculturale
per ragazzi
Iperbolario Junior
Iperbolario Web

 

Il progetto K.I.D.:
overview e metafora

La struttura del software:
i dizionari e i quaderni

L'uso del software

 

Il progetto K.I.D.: overview e metafora

Overview
L’obiettivo principale di questo progetto è quello creare uno strumento misto, off e on-line, per la diffusione delle peculiarità di ciascuna cultura contenute nelle fiabe utilizzando un vocabolario multimediale realizzato con l’aiuto dei bambini stessi.
Il Cd-Rom conterrà già un certo numero di favole per ogni paese tradotte in cinque lingue (inglese, francese, tedesco, italiano e spagnolo) ed il vocabolario multilingue associato; le stesse favole saranno anche disponibili sul sito Internet relativo per una consultazione diretta.
Successivamente, attraverso l’uso del software per la creazione di storie e dizionari, i bambini scriveranno le loro favole, ognuno nella sua lingua. Ogni favola potrà essere corredata di disegni e di musiche. I bambini stessi provvederanno a spiegare – con parole ma anche con tutti gli altri media possibili – le parole più importanti delle loro favole. Potranno inserire, oltre al significato, anche la pronuncia nelle loro lingua di queste parole.
Queste nuove favole potranno essere diffuse direttamente dai bambini (sotto forma di CDROM), ma anche essere inviate alla redazione Internazionale del progetto K.I.D., dove verranno tradotte e immesse nel sito Internet. Contemporaneamente, anche le definizioni dei termini contenuti nelle storie - fornite dagli stessi bambini - verranno indicizzate ed inserite nel sito in modo da contribuire alla creazione di un grande Vocabolario Multilingue in rete, i cui autori saranno i bambini di tutta Europa.
In questo modo, in breve tempo (uno – due anni) il sito Internet verrà arricchito con un gran numero di favole e di dizionari relativi inviati dai bambini di differenti paesi.
Chi si colleghi al sito avrà la scelta tra scaricare le favole insieme ai dizionari per modificarle e arricchirle offline, oppure leggerle direttamente in rete, utilizzando il dizionario nella propria lingua.
Vai in alto

Metafora
La metafora d’uso è stata scelta per piacere ai bambini e per semplificare l’esecuzione delle operazioni.
In generale, la presenza di una metafora forte rende disponibili una serie di associazioni di idee che velocizzano il lavoro iniziale necessario alla comprensione del funzionamento del software. Questo è ancora più vero nel caso di software rivolti a bambini.
Se l’ambiente presentato è un libro, il bambino cercherà di sfogliarlo. Se è uno spazio, vorrà esplorarlo. Se è una macchinetta - come in questo caso – cercherà di accenderla e si aspetterà di vederla compiere azioni in maniera automatica.
La scelta di una metafora forte permette di garantire un’omogeneità anche nell’interfaccia e rende spesso superflui manuali ed help in linea.
K.I.D. si presenta come una sorta di leggio sul quale viene appoggiato il testo. Collegate al leggio ci sono tre macchinette capaci di analizzare un testo e di restituire il significato delle singole parole in termini verbali, sonori, grafici.
Le tre macchine che servono ad analizzare il testo sono:

  • Analizzatore: permette di focalizzare l’attenzione sulle parole del testo per verificare che ci sia la definizione della parola evidenziata all’interno del dizionario associato al testo in quel momento.
  • Visualizzatore di Dizionari: è la macchina all’interno della quale si lavoro sulle parole del dizionario. Definizione, media associati, link, indice lineare delle parole indice grafico dei link.
  • Esploratore dei Media: è molto simile al monitor del computer. Da questa macchina si scelgono (trascinandoli) i media da associare alle parole di Dizionario.

Vai in alto

La struttura del software:
i dizionari e i quaderni

I dizionari
Ogni dizionario ha un titolo generale e può avere un numero illimitato di definizioni (stima pratica: circa 5000).
Ogni definizione può avere foto multiple, testi multipli, video multipli.
Ogni parola può avere uno o più link a parole dello stesso dizionario o ad altri dizionari; se il dizionario linkato contiene quella parola, quando si segue il link si apre direttamente quella parola.
Ogni dizionario può essere collegato a più quaderni.
Il testo di una definizione è editabile direttamente.
L’audio è registrabile tramite modulo esterno.
Le immagini sono editabili tramite modulo esterno.
Le funzioni sempre disponibili sono: stampa, aiuto e uscita.
I link sono ancorati ad una parola calda nel testo (in maniera automatica) Vai in alto

I quaderni
Ogni quaderno ha un titolo generale e può avere un numero illimitato di pagine (stima pratica, tenendo conto delle limitazioni dei computer: circa 1000).
Ogni pagina può contenere testo formattato e immagini multiple.
Ogni parola del quaderno può avere uno o più link ad altre pagine dello stesso quaderno o ad altri quaderno oppure a siti Internet.
Ad ogni quaderno può essere collegato un solo dizionario per volta.
Per leggere i quaderni senza disporre del programma autore, sarà disponibile un modulo "Lettore". Questo software è utilizzabile autonomamente e contiene solo un sottinsieme di funzioni rispetto al software principale. In particolare, non permette di aggiungere/modificare parole al dizionario, né di editare il testo del quaderno. IN compenso, si tratta di un software molto piccolo e facilmente distribuibile. Vai in alto

L'uso del software
Da un lato, K.I.D. si presenta come un normale programma di videoscrittura, con il quale il bambino potrà scrivere e impaginare le proprie storie.
Lo schermo è diviso in due pagine distinte.
Nella pagina sinistra è possibile scrivere un testo e modificarne l’impaginazione (font, dimensioni, colore).
Nella pagina destra à possibile inserire una o più immagini come pure delle etichette esplicative.
La gestione dello scorrimento del testo su più pagine verrà gestita automaticamente dal programma, sia nel caso di una scrittura diretta del testo, sia nel caso di un’importazione da un file di testo preesistente.
Una volta scritto o caricato un testo qualsiasi (nella propria o in una altra lingua, tratto da Internet o da CD) lo si può analizzare con K.I.D..
Basta selezionare una parola: se K.I.D. è in grado di riconoscerla, ne offre la definizione in termini testuali, visivi e sonori.
Altrimenti, è possibile aggiungere la propria definizione: il significato (in forma verbale oppure grafica), ma anche la pronuncia, la categoria grammaticale alla quale appartiene, le forme derivate.
In qualsiasi momento è possibile salvare questo particolare dizionario sia come documento autonomo che come "supporto" al testo caricato.
Per collegare tra di loro le parole (per esempio, quelle derivate dalla stessa radice, oppure i sinonimi o i contrari) è possibile utilizzare i links automatici che K.I.D. crea ogni volta che si aggiunge una parola. In pratica, il programma analizza il testo della definizione alla ricerca di eventuali parole contenute nel dizionario.
È anche possibile creare manualmente dei collegamenti tra parole di dizionari diversi. In questo secondo caso, occorrerà selezionare il file del dizionario e quindi il termine da collegare. Per esempio, si potrà collegare una parola nella propria lingua alla parola corrispondente in un'altra lingua.
È possibile visionare i link sia in modalità lineare, come elenco di parole, che in modalità grafica. In questo caso si aprirà una lavagna con le parole collegate riunite tramite linee tratteggiate alla parola corrente. Questa modalità permette di rappresentare ogni parola come parte di una struttura di relazioni, anziché come un oggetto isolato.

 

Kids - progetto grafico


Vai in alto Home ||| Scuola | Ricerca | Software | Download | Cerca | Ring | Chi è Lynx
info@lynxlab.com